Entrevista a Alberto Rionda (I)

RiondaComo ya os dijimos en el anterior post sobre Avalanch, al finalizar el concierto pudimos estar un rato con Alberto Rionda y charlamos con él un poco sobre el pasado, presente y futuro de la banda asturiana. Para no cansaros mucho, hemos partido la entrevista en tres partes, los próximos dos cortes podréis verlos mañana y pasado mañada respectivamente.

Con la salida de vuestro último disco en directo, ¿Os vais a ceñir en esta gira al set list de “Caminar sobre el agua”, o habrá alguna sorpresa para el fan en vuestros directos?

Bueno, hemos cambiado cosas, porque el set list es el que veníamos haciendo durante la gira del último álbum de estudio (“Vida y muerte”), así que para esta gira hemos cambiado unos ocho temas.

Un disco en directo, es siempre, de alguna forma, un pequeño paréntesis. ¿Cuáles son los planes de futuro para Avalanch, a parte de la actual gira?

A ver, esto es lo de siempre, disco en estudio, gira, disco en estudio, gira. Cuando ya llevas un par de ellos, pues un directillo,.. ahora cuando acabemos esta gira, empezar a grabar un nuevo álbum.

¿Tenéis temas compuestos ya?

Bueno hay cosillas por ahí, no hay nada concreto, pero algo de material tenemos.

Con una gira que promociona un disco en directo, donde se hace una recopilación de los temas del grupo, ¿Cuál es vuestro mejor recuerdo desde la creación de Avalanch?

Imagino que cada uno tendrá el suyo, decir uno sería injusto por dejar otros fuera, ya que desde las giras por Latinoamérica, hasta los conciertos aquí, gira a gira ha ido a mejor, y esta última gira es la que estamos disfrutando ahora.

¿Y el peor?

Cuando hubo la separación anterior, hubo mal rollo y eso digamos que fue un momento un poco agrio.

Fue un momento complicado pero la verdad es que lo habéis superado con creces.

Hombre, estamos en esto por la música, y fue lo que nos ayudó a salir.

¿Qué tal fue la experiencia de grabar ¨Los poetas han muerto” en inglés?

Estuvo muy bien, lo pasamos muy bien con nuestro amigo Danny Montgomery, un músico de San Francisco que vino a ayudarnos e hizo la adaptación de las letras y orientó a Ramón para que se le entendiera cantando en inglés, que no es fácil.

Y la experiencia muy buena, en el estudio lo pasamos muy bien, creo que mejoramos el sonido del disco.

¿Cuál fue la respuesta del público angloparlante?

El plan era lanzar el disco en Norteamérica, donde teníamos contactos, pero al final no pudo ser, bueno, podría haber sido pero no en las condiciones que queríamos, entonces decidimos lanzarlo solamente en España. Se movió algo por Europa pero no a un gran nivel. Digamos que fue una experiencia musical, más que económica.

¿Hay expectativas de cambiar de idioma para el futuro?

No, como mucho utilizaríamos el bable (risas).

Supongo que no fue fácil para Ramón sustituir a un cantante como Víctor,.

La idea nuestra no fue en ningún momento sustituir a nadie, fue una nueva etapa en el camino. Teníamos que hacer temas antiguos porque no había repertorio y además son canciones que han marcado la tendencia de la banda a día de hoy, y hay que hacerlos. Y también son temas que he hecho yo y que de alguna forma tenemos que defenderlos igualmente. Hay canciones que creo que han mejorado mucho con el tiempo y que Ramón ha hecho suyos.

¿Como fue el periodo de adaptación?

Empezamos de menos a más, lo más importante en un cantante es que vaya a más. Un cantante o va a más o va a menos, es difícil que se mantenga siempre igual; sobretodo cuando haces giras.

Entonces, la obsesión nuestra era que Ramón fuera a más, empezamos metiéndole caña y en cada disco apretarle un poco más las clavijas y ahora ya es capaz de cantar cualquier cosa.

Sobre el autor